今宵は、夏讃歌。「サマー・ソング/Summer Song」。1961年、あの「デイブ・ブルーベック/Dave Brubeck」が作曲し、奥さんの「アイオラ・ブルーベック/Iola Brubeck」が作詞した曲。恋の素晴らしさを夏に例えた歌で、「ルイ・アームストロング/Louis Armstrong」をフューチャーしたアルバム、「ザ・リアル・アンバサターズ/The Real Ambassadors」で発表したという。
【 Summer Song 】 by Iola Brubeck / Dave Brubeck
「♪ Love to me is like a summer day, 私にとって愛は夏の日のよう
Silent, 'cause there's just too much to say. 静かで、簡単には言えない多くの理由もある
Still and warm and peaceful ! ひっそりとして暖かくそして平和
Even clouds that may drift by, 流れる雲でさえ
Can't disturb our summer sky. 私たちの夏の空を乱すことはできない
I'll take summer, that's my time of year. 夏が一番いい、夏こそが一番
Winter shadows seem to disappear. 冬の気配は全くせず
Gayest, warmest season! 最も陽気で、暖かい季節
That's the reason I can say, それが理由さ
That's I love a summer day. 私が夏を愛する理由さ