今年最後の曲は、「Isn't This A Lovely Day」。「なんていい日なんだ」、そんな意味でしょうか。作詞・作曲、ともに「アーヴィング・バーリン/Irving Berlin」。「フレッド・アステア/ Fred Astaire」、「ジンジャー・ロジャース/Ginger Rogers」の1935年の映画、「トップ・ハット/Top Hat」のために書かれた曲。「雷と大雨、最悪だけど、君に会えた。なんていい日なんだ。」 そんな、ポジティヴ思考の見本のような曲。来年もそんなポジティヴな考えで過ごせたら ・・・。
【 Isn't This A Lovely Day 】 by Irving Berlin
「♪ The weather is fright'ning ぞっとするような大変な天気
The thunder and lightning 雷に稲妻
Seem to be having their way なすすべもない
But as far as I'm concerned, it's a lovely day でも僕にとってはなんていい日なんだ
The turn in the weather 天気が変わったから
Will keep us together 僕たちは一緒にいられる
So I can honestly say 正直に言えば
That as far as I'm concerned, it's a lovely day 僕にとってはいい日
And everything's O.K. すべてが上々さ
Isn't this a lovely day なんていい日なんだ
To be caught in the rain? 雨に降られたけれど
You were going on your way 君は僕のことなんか気にしてくれなかったけど
Now you've got to remain 今はこうして一緒にいてくれる