そんな飛行機好きの私が、思い出す今宵の曲は、「ジェット機のサンバ/Samba do Avião」。かのボサノヴァの創始者、「アントニオ・カルロス・ジョビン/Antonio Carlos Jobim」の代表曲である。
ブラジル、「リオ・デ・ジャネイロ」の「ガレオン空港/Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro/Galeão」をイメージして書かれたという曲。そして、この曲も、ボサノバも、「A.C・ジョビン」も世界的ブランドになった後、この空港は、「アントニオ・カルロス・ジョビン国際空港/Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro/Galeão - Antônio Carlos Jobim」という名前に変わった。一度降りてみたかった空港でもある。「リオ・デ・ジャネイロ」、「1月の川」。
ポルトガル語、英語、いろいろなカバーがあるが、歌詞を読むと、まるで「リオ・デ・ジャネイロ」のPRソング。「霧のサンフランシスコ/I Left My Heart In San Francisco」という有名な曲があるが、それと同じ感じだろうか。それもその筈、もともとは自国の航空会社、今はなき「ヴァリグ・ブラジル航空」、そのCM用に書き下ろした曲だったが、のちに世界中で愛される人気曲となった。
【 Samba do Avião/Song of the Jet 】 by Antonio Carlos Jobim
「♪ Minha alma canta, 心が歌っている Vejo o Rio de Janeiro, リオ・デ・ジャネイロが見えてきた Estou morrendo de saudade. 懐かさがこみ上げてくる Rio, teu mar, praias sem fim, リオ、その海、果てしなく続く浜辺 Rio, você foi feito pra mim. リオ 私の街
・・・・・・・・・・・・・・・
How my heart is singing, 私の心が弾んでいる I see Rio de Janeiro. リオ・デ・ジャネイロが見えてきたから My lonely longing days are over. 寂しい日々はこれで終わり Rio, my love there by the sea, リオ、私の愛は海辺のこの街に Rio, my love waiting for me. リオ、私の愛が待っている
See the cable cars グアナバラ湾の上をわたる that sway above the Bay of Guanabara. ケーブルカーから見ると Tiny sail boats far below ヨットが眼下に小さく見える dance the samba as they go. きっとサンバを踊りに向かう人々の船 Shining Rio, there you lie, そこにあるだけで輝いているリオ city of sun, of sea and sky, 太陽の街、海と空の街 mountains of green rising so high. そびえ立つ緑豊かな山まで Four minutes more, 4分ほど we'll be there at the airport of Galeao. ガレオン空港に着いたんだ Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, リオ・デ・ジャネイロ、リオ・デ・ジャネイロ Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. 我が心のリオ・デ・ジャネイロ
・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・ ♪」
「アントニオ・カルロス・ジョビン」。アルバムは、「The Wonderful World Of Antonio Carlos Jobim」 (1965)。