今宵の曲、「When I Grow Too Old To Dream」。「夢見る頃を過ぎても」という邦題がついています。「シグマンド・ロンバーグ/Sigmund Romberg」作曲、「オスカー・ハマースタイン2世/Oscar Hammerstein II」作詞で1934年に出版された。1935年の映画、「The Night Is Young」で使われてから、この曲はスタンダード曲となり、多くのアーティストによってカバーされたが、私は、洋楽に目覚めたころに聴いた「ナット・キング・コール」のカバーが印象深い。永遠の別れを前にして、お互いに年老いた自分とパートナーに語りかけているというちょっと泣ける歌。
【 When I Grow Too Old To Dream (邦題;夢見る頃を過ぎても) 】 by Oscar Hammerstein II and Sigmund Romberg
「♪ We have been gay 私たちは自分たちのやり方で Going our way 結構陽気にやってきたわよね Life has been beautiful 若い二人が過ごしてきた We have been young 人生は素晴らしかった After you've gone あなたが逝っても Life will go on 人生は続くの 私達が口ずさんだ Like an old song we have sung あの懐かしい歌のように
When I grow too old to dream 夢を見るには歳をとり過ぎたとしても I'll have you to remember きっとあなたを思い出すわ When I grow too old to dream 夢を見るには歳をとり過ぎたとしても Your love will live in my heart あなたの愛は僕の心の中で生き続ける
So kiss me my sweet キスをしてちょうだい And so let us part わかれの最後に And when I grow too old to dream 夢を見るには歳をとり過ぎたとしても That kiss will live in my heart このキスは私の心の中で生き続けるわ
And when I grow too old to dream 夢見る頃をとうに過ぎたとしても Your love will live in my heart あなたの愛は僕の心の中で生き続ける Oh your love will live in my heart いつまでも私の心の中で ♪」
まず、「ダイアナ・クラール/Diana Krall」。アルバム、「オール・フォー・ユー~ナット・キング・コールに捧ぐ/All For You:A Dedication to the Nat King Cole Trio」(1996)から。