今宵の曲、「When the Meadow Was Bloomin'」。「草原に花が咲いた頃」とでも訳しましょうか。「ジョニー・マーサー/Johnny Mercer」作詞、「バリー・マニロウ/Barry Manilow」作曲のバラード。
【 When the Meadow Was Bloomin' 】 by Johnny Mercer , Barry Manilow.
「♪ In April weather 春になって When the meadow was bloomin' 草原に花が咲いた頃 We walk together 一緒に To the top of the hill 丘の上を歩いたね
Upon the clover クローバーの花が When the meadow was bloomin' 一面に咲いた頃 We dreamed together 一緒に夢を見たね Just us true lovers will あの頃二人の恋は続くと思っていた
But summer flies on しかし夏が遠く Far across the horizon 地平線の彼方に去り And winter lies on かわって冬が谷や丘を Over the valley and hills 覆ってしまった
Do you remember 君は覚えているかい When the meadow was bloomin' 草原に花が咲いた頃を In bleak December 冬の季節を中断して Do you think of me still また僕のことを想ってくれるかい
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ♪」
「ヘンリー・マンシーニ/Henry Mancini」の愛娘、「モニカ・マンシーニ/Monica Mancini」の歌唱から。「When October Goes」など、「ジョニー・マーサー&バリー・マニロウ」のコンビの曲が収録曲の半数以上を占める「ジョニー・マーサー/Johnny Mercer」のソングブック、「The Dreams Of Johnny Mercer」(2000)。