今宵最初の歌は、「A House Is Not A Home」。今世紀最強のヒット・メーカー・コンビといっても過言ではない、「バート・バカラック/Burt Bacharach」と「ハル・デイヴィッド/Hal David」の歌。直訳すれば、「ハウス(家)とホーム(家庭)は違う」であるが、「君のいないこの家はただの家」というラブ・ソング。たしかに、人が住んで、そこに生活がなければ、ただの箱。ご近所にも増えてきた空き家を見て、そう実感する。
【 A House Is Not A Home 】 作詞:Hal David 作曲:Burt Bacharach
「♪ A chair is still a chair 椅子は座る人がいなくても Even when there's no one sitting there 椅子だけれど But a chair is not a house 椅子と家とは違うだろ And a house is not a home あなたをしっかりと抱きしめる人がいなければ When there's no one there to hold you tight, 家は家庭にはならない And no one there you can kiss good night. お休みのキスをする人がいなくてもね
A room is still a room 部屋はそこに暗がりがあったとしても Even when there's nothing there but gloom; 部屋だけど But a room is not a house, 部屋と家とは違うだろ And a house is not a home 僕たち二人が離れ離れになってしまったら When the two of us are far apart 家は家庭にはならない And one of us has a broken heart. ふたりのどちらかの心が張り裂けてもね
・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・
I'm not meant to live alone この家に一人で住みたくないんだ Turn this house into a home ハウスをホームに変えたいんだ When I climb the stairs and turn the key 僕が階段を上がってきて鍵を開けた時に Oh, please be there ここにいててくれ、お願いだから Sayin' that you're still in love with me, yeah まだ愛してると言ってくれ ♪」
オランダの歌姫「トレインチャ/Traincha(本名;Trijntje Oosterhuis)」が歌います。1973年生まれの49歳。脂の乗り切ったベテランといっていいでしょう。その彼女の「ブルー・ノート」レーベルからの日本デビュー盤となったのが、大御所、「バート・バカラック/Burt Bacharach」のソング・ブック、「The Look of Love ~Burt Bacharach Songbook」(2007)である。オーケストラをバックに、時代を超えて輝き続けるバカラック&デイヴィッド・コンビの名曲を素晴らしい歌唱で ・・・。
さて、「バート・バカラック/Burt Bacharach」の似たような意味合いの曲をもう一つ。「This House Is Empty Now」。作詞でコラボしたのは、「ダイアナ・クラール/Diana Krall」のパートナー、「エルヴィス・コステロ/Elvis Costello」。アルバムは、「Painted from Memory」(1998)。
【 This House Is Empty Now 】 by Burt Bacharach , Elvis Costello
「♪ These rooms play tricks upon you この部屋は君に幻を映し出す Remember when they were 覚えてるかい? always filled with laughter? この部屋がいつも笑い声であふれていた頃を But now they're quite deserted でも今は全く見捨てられ They seem to just echo voices 怒りに満ちた声の残響だけが raised in anger 残されているかのよう Maybe you will see my face 君には窓枠に映る reflected there on the pane 僕が見えるかもしれない In the window of our poor forlorn みすぼらしい窓に and broken home 荒れ果てた家
Still this house is empty now この家は空っぽのまま There's nothing I can do 君を引き止めるために to make you want to stay 僕にできることはなにもない So tell me how 教えて欲しい これからどうやって am I supposed to live without you? 生きていけばいいんだ 君なしで
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ♪」
「村上春樹」は、彼の厖大なレコード・コレクションから、ビーチボーイズ、ドアーズ、H.メリル、T.モンク、B.ホリデイ、S.クロウ、スプリングスティーンほか、ジャズ、スタンダード、ロックの多彩なアーティストをピックアップし、訳詞とエッセイで紹介するジャズ、スタンダード、ロックの名曲集である「村上ソングズ」で、この歌「この家は今は空っぽだ/This House Is Empty Now」をこんな風に評し、2番目のヴァースを、こんな風に訳している。