今宵の曲は、「非日常」、「It's a Most Unusual Day」。夭折のディーヴァ、そのチャーミングな歌声と美貌に参ってしまう男性諸氏も多いという美人女性歌手、「べヴァリー・ケニー/Beverly Kenney」です。たった6枚のLPを残して、1960年、28歳の若さで、寝たばこが原因のホテル火災で焼死したとされてきた悲劇の女性歌手。ジャケでお分かりのように「金髪、白人、美人」、かっての女性ジャズ・シンガーの人気の条件をすべて備えている。アルバムは、「Sings for Playboys」(1958)から。
映画「ザッツ・エンターテインメント/原題;That's Entertainment」(1974)で、「ジェイン・パウエル/Jane Powell」、「エリザベス・テイラー/Elizabeth Taylor」、「カーメン・ミランダ/Carmen Miranda」などが歌っているが、もともとは、映画「A Date With Judy」(1948) で、「ジェイン・パウエル」が紹介したものだという。作詞は、「ハロルド・アダムスン/Harold Adamson」、作曲は、「ジミー・マクヒュー/Jimmy McHugh」。映画 「A Date With Judy (1948) 」で 「ジェーン・パウエル/Jane Powell」 が紹介した。
【 It's a Most Unusual Day 】 by Jimmy McHugh , Harold Adamson
「♪ It's a most unusual day 今日はとても特別な日 Feel like throwing my worries away 心配事を全部吹き飛ばした気分 As an old native-born Californian would say カリフォルニア育ちはこう言うはず It's a most unusual day 今日はとっても特別な日だと
It's a most unusual sky とても特別な空があり Not a sign of a cloud passing by 雲が通る兆しもみえない If my heart won't behave in the usual way 私の心がいつも通りでないなら It's a most unusual day 今日はとっても特別な日だから
I see people meeting people 人々が互いに会って There is sunshine everywhere 陽の光が至る所にあり There are people greeting people 人々が互いに挨拶をかわしている And a feeling of love in the air だから周りの空気は愛に満ちている
It's a most unusual time 今日はとても特別な日 I keep feeling my temperature climb 私の体温も上がりっぱなし And if I want to sing, だから歌いたくなったら throw my heart in the ring 心を客の前に投げ出すわ Well, there's only one thing to say 一つだけ言えることは、 It's a most unusual day 今日はとても特別な日だってこと
「Those Ordinary Things」。2003年のデビュー以来、すっかり実力派ボーカルに成長したデンマークの歌姫、ご贔屓、「シーネ・エイ/Sinne Eeg」です。アルバムは、母国が誇る「デンマーク・ラジオ・ビッグ・バンド/The Danish Radio Big Band」との競演による「We've Just Begun」(2020)から。
【 Those Ordinary Things 】 Written by: Sinne Eeg, H. Hansen
「♪ The early morning breeze カーテンを揺らす that makes the curtain sway 早朝のそよ風 The (sound of) footsteps on the stairs, 階段の上での足音、 and coffee on a tray トレイにのったコーヒー The little things he does just 彼がする些細なこと、 to make to brighten up my day 私の日々を明るくするために And every offering unnoticed そして、それらがなくなっても till they've gone away 気付かれることのないのはbr> His pillow next to mine 私の隣にある彼の枕 It's hopeful colors fade with time 希望に満ちた色が時間とともに褪せていく Those ordinary things, those ordinary things それらの普通のこと、普通のこと
The scent of his cologne a whisper in the air 空気に漂う彼のコロンの香り A post-it on the fridge, 冷蔵庫に貼られたポストイット but noone on the kitchen chair でも台所の椅子には誰も座っていない When he started working late 彼が遅くに仕事を始めたとき - did you notice, did you care? - それに気付いたか、気にかけたか? Did you realize at all すべての兆候がそこにあったとき - when all the signs were there? - 彼はそれに気付いたか? You never stopped to doubt あなたは疑うことすらしなかった Now all that you can think about: 今、あなたが考えていることのすべては: Those ordinary things - Extraordinary things そんな普通のこと - 特別なこと
The bedroom curtain's drawn 寝室のカーテンは閉じられ - all visitors are banned 人は誰も入ることはできない The absence and the silence 不在と静けさ - a strange and foreign land - 奇妙で見知らぬ土地 You see him in the street あなたは彼を街角で見かける - they're walking hand in hand 手をつないで歩いているのを His kind familiar smile 彼の優しくて親しげな笑顔 - This wasn't what you planned あなたが計画したことではなかったが You know door just closed あなたはドアが閉まったことを知っている But what you really miss the most: でも、本当にあなたが一番寂しいと思うのは: Those ordinary things, those ordinary things そんな普通のこと、普通のこと ♪」