「♪ Am I asking for the moon ? 無理なこと言っているかな? Is it really so implausible ? そんなにおかしなことだろうか? That you and I could soon これからふたりでどう歩み寄れるかを Come to some kind of arrangement 話し合うことは
I'm not asking for the moon 無理なこと言ってないと思うんだけど I've always been a realist いつだって僕は現実主義者さ When there's really nothing more もう一度話し合ってみる以上に Than a simple rearrangement いい解決方法がない場合は特にね
With one roof above our heads 同じ屋根の下で A warm house to return to 暖かい家庭に戻りたいんだ We could start with separate beds ベッドは別々からスタートしよう I could sleep alone or learn to 一人で寝ても構わないし、すぐ慣れるさ I'm not suggesting that we'll find 楽園のような生活ができるなんて Some earthly paradise forever 思っていやしないさ I mean how often does that happen now ? 今そんな生活が何回できるだろうか The answer's probably never きっと一回もないだろう
But we could come to an arrangement でも歩み寄りの余地はあると思うんだ A practical arrangement 現実的な妥協や譲歩が That you could learn to love me 僕を好きになる現実的な譲歩が Given time そのための時間が欲しい
I'm not promising the moon 月や虹をあげるといったような I'm not promising a rainbow 非現実的な約束はできないさ Just a practical solution これが現実的な解決方法さ To a solitary life 一人親生活をやめるためのね I'd be a father to your boy あの子のも父親になれるさ A shoulder you could lean on 困ったときは頼りにしてもいい How bad could it be そんなに悪い話じゃないだろう To be my wife ? 僕の妻になるって
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ♪」
「デニース・ドナテッリ/Denise Donatelli」の歌唱は、アルバム「Find a Heart」(2015)。非常に洗練されたアレンジで、通好みの印象をうけるアルバム。
オリジナルも美しい曲、美しい歌唱です。「スティング」もどうぞ。1980年代のイギリスの町、「ニュー・キャッスル」での造船業、都市、社会の発展を描いた舞台演劇、「ザ・ラスト・シップ/The Last Ship」のために、彼が書き下ろした楽曲を収録したアルバム、「ザ・ラスト・シップ/The Last Ship」(2013)から。