「野生動物との共生」や「共存」は英語で「coexistence with wildlife」または「living in harmony with wildlife」と表現されるという。そこで、今宵の曲は「ハーモニー/Harmony」。イギリスのミュージシャン、「エルトン・ジョン/Elton John」と作詞家、「バーニー・トーピン/Bernie Taupin」になる曲で、「ジョン」が歌い、1973年のアルバム「Goodbye Yellow Brick Road」に収録されている。
「♪ Hello, baby, hello ハロー、ベイビー、ハロー Haven't seen your face for a while しばらく顔を見ていなかったね Have you quit doing time for me 僕のために時間を割くのをやめたの? Or are you still the same spoiled child? それともまだわがままな子どものまま? Hello, I said hello ハロー、そう、ハロー Is this the only place you thought to go ここが唯一、思いついた場所? Am I the only man you ever had 僕が君にとって唯一の男だった? Or am I just the last surviving friend それとも、ただの最後の生き残りの友達? That you know? そうなの?
Harmony and me, we're pretty good company ハーモニーと僕、いいコンビだよ Looking for an island in our boat upon the sea 海に浮かぶボートで島を探しながら Harmony, gee, I really love you ハーモニー、愛しているんだ and I wanna love you forever ずっと愛したい And dream of never, never, 決して、決してハーモニーを never leaving harmony 離れないことを夢見て
Hello, baby, hello ハロー、ベイビー、ハロー Open up your heart 心を開いて、 and let your feelings flow 気持ちを流してごらん You're not unlucky knowing me 僕を知っていることは運が悪いことじゃない Keeping the speed real slow スピードをゆっくりと保ちながら In any case I set my own pace どちらにせよ、僕はマイペースで by stealing the show このショーを奪う Say hello, hello だから言ってごらん、ハロー、ハローと Ah! ああ!