「生存競争」を「battle for existence,battle for survival」などと言う。海の向こうでは、あの候補者が勝ち残ったようだが、今宵聴く歌は、「I Will Survive/恋のサバイバル」。「グロリア・ゲイナー/Gloria Gaynor」のバブル時代を象徴したヒット曲である。彼女の歌唱では元気が良すぎ、過激に過ぎる。かといって、「リーサ・ヴェリンデル/Lisa Werlinder」では湿っぽくすぎよう。と言うことで、ちょうどいい「スーザン・ウォン/Susan Wong」の歌唱をピックアップ。
1970年生まれ、香港出身の歌手、女優、ファッション・モデルの「スーザン・ウォン/Susan Wong」の歌唱で。とても53歳には見えませんね。この人も「美魔女」と言っていいでしょうか。正直、あまり馴染みもないし、キャリアもよく知りません、しかしその透明感のある声と歌唱に魅かれた歌手。吐息交じりにちょっと官能的なタッチで歌うので、オーディオ・ファンからは、「オーディオ・ファイルの女王」とも呼ばれているという。アルバムは、「My LIVE Stories」(2014)。
【 I Will Survive 】 by Dino Fekaris / Frederick Perren
「♪ At first I was afraid I was petrified 最初は心配したし、混乱もした Kept thinkin' I could never live あなたがそばにないと Without you by my side 生きていけないのではと考えて
But then I spent so many nights 長い間、孤独の夜を過ごし Thinkin' how you did me wrong 自分は間違っていたんじゃないかと考えもした And I grew strong でも私は強くなったのよ And I learned how to get along 一人でも生きてゆけるってわかったの
And so you're back from outer space でもあんたは戻ってきた I just walked in to find you here 情けない顔して戻ってきたあんたを With that sad look upon your face 見てしまったの I should have changed that stupid lock もう錠を変えるわ I should have made you leave your key あんたと同じ鍵なんか持つ気はないの If I'd've known for just one second あんたが私を気にかけて帰ってきたなんて You'd back to bother me 一秒たりとも思いたくない
Go on now go, walk out the door さあ出て行ってよ。 Just turn around now いますぐそのドアから出て行ってよ! 'Cause you're not welcome anymore もうあんたなんかまっぴらよ Weren't you the one わたしを傷つけたあんたなんか Who tried to hurt me with goodbye サヨナラよ Did I crumble 落ち込むと思った? Did you think I'd lay down and die? 死ぬほど泣き崩れるとでも思った?
Oh no, not I, I will survive ばかばかしい 私はひとりで生きてゆけるわ Oh as long as I know how to love 愛することができる限り I know I'll stay alive 生き続けるわ I've got all my life to live わたしの人生すべてをかけて I've got all my love to give わたしの愛すべてを捧げて And I'll survive, I will survive, hey hey 生き抜いていって見せるわ