「♪ I think about the life I live 私の生き方に思いをはせる A figure made of clay まるで粘土人形みたいだった And think about the things I lost 今までに失ったものは何だろうか The things I gave away 自分から手放してしまったものは何だろうか
And when I'm in a certain mood そんな気分になった時は I search the house and look 教会を探し行ってみる One night I found these magic words ある夜、魔法のような本の中に In a magic book 魔法の言葉を見つけた
Throw it away 捨ててしまいなさい Throw it away 捨ててしまいなさい Give your love, live your life 愛をあたえ、毎日毎日を Each and every day 自分の人生を生きなさい
And keep your hand wide open 手を一杯に広げ Let the sun shine through 陽の光を浴びてみなさい 'Cause you can never lose a thing 失うものなど何もないはず If it belongs to you それがあなたのものだとしても
There's a hand to rock the cradle ゆりかごを揺らす大いなる手がある And a hand to help us stand 私たちを支えてくれるその手 With a gentle kinder motion ゆっくりとした優しい動きで As it moves across the land 大地を横切るその手
And the hands unclenched and open その手は閉じられずに開かれている Gifts of life and love it brings その手は人生の贈り物や愛をもたらす So keep your hand wide open だからあなたの手も大きく広げよう If you're needing... anything! もしあなたが何か必要なら、何でも・・・
Throw it away 捨ててしまいなさい Throw it away 捨ててしまいなさい Give your love, live your life 愛をあたえ、毎日毎日を Each and every day 自分の人生を生きなさい
And keep your hand wide open 手を一杯に広げ Let the sun shine through 陽の光を浴びてみなさい 'Cause you can never lose a thing 失うものなど何もないはず If it belongs to you それがあなたのものだとしても
There's a natural obligation 馬鹿な真似をしたり権利を主張すれば to what we fool! and claim 当然のように社会的責任が伴う possessing and belonging to 何かを保有したり所有しても acknowledging a name 何かを承認したり同意してもね
So keep your hand wide open 手を一杯に広げてみなさい If you're needing love today いま愛が必要ならば 'Cause you can't lose it 失うものなど何もないはず even if you... それがあなたのものだとしても
Throw it all away... 捨ててしまいなさい Throw it all away... 捨ててしまいなさい