「♪ Amazing Grace! 驚くばかりの恵みよ! How sweet the sound! なんと甘美な響きだろう! That saved a wretch like me! 私のような堕落した者を救ってくれた I once was lost, but now I am found; かつては迷ったが、今は見いだされ、 Was blind, but now I see. 盲目だったが、今は見える
'Twas Grace that taught my heart to fear, 恵みが私の心に恐れを教え And Grace my fears relieved; その恵みが私の恐れを和らげた。 How precious did that Grace appear! なんと尊い恵みが現れたことか! The hour I first believed. 初めて信じたその時に
Through many dangers, toils and snares. 多くの危険や苦労、罠を乗り越えて We have already come; 私たちはここまで来た 'Twas Grace that brought us safe thus far, 恵みがここまで安全に導いてくれたのだ And Grace will lead us home. そして恵みが私たちを家へと導いてくれるだろう
When we've been here ten thousand years. ここに1万年いようとも、 Bright shining as the sun. 太陽のように輝きながら、 We've no less days to sing God's praise. 神を賛美する日々は減ることなく、 Then when we've first begun. 始まった時と変わらない
Then when we've first begun. 始まった時と変わらない ♪」
多くの歌手が歌っているが、ニュージーランド、クライストチャーチ出身の歌手である「ヘイリー・ウェステンラ/Hayley Westenra」の歌唱から。たしか「特ダネ!」で「小倉智昭」氏が紹介していた記憶がある。アルバム、「Amazing Grace -The Best Of Hayley Westenra」(2007)から。